Frauenlyrik
aus China
烟花痣 Yan Huazhi (1985 - )
素描 |
Skizze |
马路上车辆稀少。霓虹灯闪烁不定 | Auf der Straße sind die Autos dünn gesät. Die Neonlichter flackern |
每一株行道树都很诡异 | Jeder Baum an der Straße ist sonderbar |
街檐下那些烧烤摊儿 | Der Grillstand unter dem Dachvorsprung |
多像奈何桥上孟婆的汤面馆儿 | Sieht ganz so aus wie der Nudelsuppenladen von Tante Meng auf der Naihe Brücke |
老板娘的围裙脏兮兮的 | Die Schütze der Chefin ist schmutzig |
坐在小桌子上那些食客 | Die Gäste, die an den kleinen Tischen sitzen |
言行异常。衣着寒酸 | Sind in Wort und Tat ungewöhnlich. Sie sind armselig gekleidet |